韓国語に翻訳してください、よろしくお願いします。 韓国語に翻訳していただけると嬉しいです。

韓国の方にファンレターを渡したいのですが翻訳機で調べただけでは
文がおかしくなってしまうので翻訳していただけると嬉しいです。

韓国語に直したときに文がおかしくなってしまう場合は
アレンジしていただけると助かります^^
あと、目上の方なのでできるだけ丁寧な言葉でお願いします。


下記文をお願いします

[1]

○○おっぱ
お誕生日おめでとうございます。
いつも○○おっぱの笑顔を見て元気をもらっています。
まじめなおっぱも面白いオッパも大好きです。
これからも応援しています、頑張ってください

[2]
少し早いですがお誕生日おめでとうございます。
いつもおっぱの笑顔に癒されています。
オッパが笑っていると嬉しくなります。
「」のおっぱはすごくかわいかったです。
「」のおっぱはすごくセクシーでかっこよかったです。
色々な面をもつおっぱが大好きです。
★★の皆さんは最近けがなど多くて心配です。
体に気をつけてこれからもがんばってください。
ずっと応援しています。

日本のファン××より。

おっぱ専用のツイッターのアカウント作ってくれると嬉しいです。

回答

[1]

○○ 오빠
생일 축하합니다.
언제나 오빠의 웃는 얼굴을 보고 힘을 얻고 있습니다.
진지한 모습의 오빠도, 익살스러운 오빠도 너무 좋아요.
앞으로도 응원 할께요. 힘내세요.

[2]

조금 이르지만 생일 축하합니다.
언제나 오빠의 웃는 얼굴에 고민이 다 사라져요.
오빠가 웃으면 즐거워져요.
「」 의 오빠는 너무 귀여웠어요.
「」 의 오빠는 너무 섹시하고 멋졌어요.
다양한 면을 가진 오빠가 너무 좋아요.
★★ 의 여러분은 최근 부상 같은 것이 많아서 걱정스러워요.
몸조심 하시고 앞으로도 힘내세요.
계속 응원하겠습니다.

일본의 팬 xx 로부터

오빠전용의 트위터 계정 만드신다면 고맙겠습니다.

です.

(yahoo!知恵袋より)