Twitter(ツイッター)質問箱

Twitter(ツイッター)に関する疑問や質問

英語

Open the door, please. とPlease , open the door.の…

Open the door, please. とPlease , open the door.のニュアンスの違いはなんですか? 英語の参考書で、やや丁寧な命令文として以下の英文が例として挙げられていました。
Open the door, please.

英語素人の私は
Please , open the door
でも通用するのではないかと感じたのですが、実際はどうですか?


上の二つの英文のニュアンスは変わってきますか、それとも一緒ですか?
教えてください。

続きを読む

翻訳お願いします。 To the idiot trying 2 break n2 my twit…

翻訳お願いします。
To the idiot trying 2 break n2 my twitter acct: Stop. Grow up. The notification emails are coming to me. Get a life. To everyone else: hi :)

続きを読む

仮定法過去 まず、ゴミ袋を無料にするべきではありません First,garbage bags …

仮定法過去
まず、ゴミ袋を無料にするべきではありません

First,garbage bags () () be free.

()に入るのはshouldn't toですか?

解答お願いします

続きを読む

英語版のwikipedia(ウィキペディア)で英語を勉強するのはアリですか?

英語版のwikipedia(ウィキペディア)で英語を勉強するのはアリですか?

wikiにのっている文はちゃんとした英文になっているのでしょうか?

続きを読む

英語に翻訳おねがいします。 翻訳機は使わないようお願い致します。 私たちは「平和」について考える…

英語に翻訳おねがいします。
翻訳機は使わないようお願い致します。
私たちは「平和」について考える上で、平和=幸せとして考えることにしました。
現在、世の中は便利なもので満ち溢れています。 まず始めに交通機関、新幹線・車・飛行機などがあげられます。
昔は馬などしか交通機関がなかった為に旅行をするにも1日かかりであったといいます。
しかし今では日本の端から端でも飛行機を使えば数時間で着いてしまうし、自分の行きたいところが例え地球の裏側だったとしても1日もあれば着いてしまいます。
交通機関の発達によって自分の好きな時に好きな場所にいくことができます。
早く目的地に着くことができれば、その分長く旅行を楽しむことができます。
そしてコミュニケーションツールの発達。
昔は直接会って会話する以外に、手紙や伝書鳩や瓶の中に手紙を入れて海に流す。というようなコミュニケーションの方法しかありませんでした。
しかし今ではネットワークの発達や携帯電話などの登場により、離れた相手との交流がより容易になりました。
親の視点になって考えると、塾に行った子どもの帰りが遅くても、携帯電話で手軽にどこにいるのか確認できます。
手紙だと時間をかけないと離れた相手とは会話は出来ないが今ではスカイプと呼ばれるコミュニケーションツールもできて、遠く離れた相手とでも顔を見ながら会話することができる。今はmixiやtwitterやfacebookといったソーシャルネットワークサービスと呼ばれるものもできて、友達と一緒にいなくても、友達が今何をしているか?といった情報を知ることができます。
やり過ぎは禁物です。ストーカーにならないように気をつけましょう。

医療もの発達も著しいです。
昔は病気になってしまったら治すことは難しく、多くの人が亡くなりました。
今なら、病院に行けばすぐ治る病気であるにも関わらずです。

私たちの身近な生活でも便利なものはたくさん出てきています。
例えば冷蔵庫。昔は氷と一緒に入れて冷やすというような不便なやり方だったし、食品の長期保存はできなかった。夏に自分の好きなアイスクリームを自分の好きな時に食べることができる。これってとても幸せじゃないですか?
昔は薪を燃やして時間をかけてお湯を沸かしていた時も、今はスイッチ一つで火をつけてすぐにお湯を沸かすことができる。
料理をするにもとても楽になりました。
そして私は何と言っても電子レンジは素晴らしいものだと思います。食べ物を温めるのはもちろん、お菓子も手軽につくることが 補足 例えば夫婦で喧嘩して、自分が仕事から帰ってきたら奥さんが先に寝てしまったとき。
電子レンジさえあれば、冷え切ったご飯を1人寂しく食べることもなくなりますね!!
昔に比べて、みんながほとんど家を持ち、お金があれば食べ物を買える時代です。
お菓子の種類も豊富になってきて、私は毎日ダイエットのことを考えるので必死です!!!
こんな悩みを持てるということも現代の平和の象徴なのかもしれませんね。

続きを読む

dagnab it! てどういう意味dすか?

dagnab it! てどういう意味dすか?
調べてみってもよくわからなくて。。>< 知っている方がいたら教えてください! dagnab it

続きを読む

「」の中の日本語を英語訳してください! 「フォローするときは、リプライかメッセージをください!」…

「」の中の日本語を英語訳してください!
「フォローするときは、リプライかメッセージをください!」 Twitterの用語が含まれるので、
カタカナ部分はそのままで…
よろしくお願いします!

続きを読む

Swelling or Swollen, which is common?

Swelling or Swollen, which is common? You answered to one of the questions here in Chiebukuro as follows;
歯肉が腫れている
Your gums are swollen.

I think 'Your gums are swelling' is common as medical terms, but I'm not sure.
Which do you think is more common?
Or is there no definite difference between these two words?

Let me know your ideas and comments, thanks:)
Sorry for my Japlish.

続きを読む

英文を日本語に編訳お願いします。 パリス・ヒルトンがTwitterで呟いていたことなのですが…

英文を日本語に編訳お願いします。

パリス・ヒルトンがTwitterで呟いていたことなのですが、翻訳お願いします。

『So annoying when the airlines lose your luggage. :( Especially when it's 8 big suitcases of all my favorite outfits. Hope they find them. 』


続きを読む

以下の文章をわかりやすい日本語に訳してください。 急ぎです。お願いします。 (赤西仁さんのイン…

以下の文章をわかりやすい日本語に訳してください。
急ぎです。お願いします。

(赤西仁さんのインタビューから抜粋しました。) What do you expect from your shows in Los Angeles? Do you think American fans will be different from Japanese fans?

Jin: I’ve heard that American fans are more active, they like to dance and really…(snaps fingers) groove. In Japan, people like to just watch the show. My music is club style, and I really want everyone to rock out.

Is there anything special you really enjoy doing in Los Angeles?

Jin: I have many friends in LA, and I like hanging out with them. I also like to play golf. The view and the weather are so amazing when I am playing. You can’t really get the same in Japan.

What other countries would you like to perform in?

Jin: All over Europe, in Canada, other parts of Asia…then I want to go back to Japan and do more solo shows there.

Please give a message to your overseas fans.

Jin: For now, I have my shows in LA. I’d like to go all over the world, but to do that I need to hear your voices! So, send letters, go on Twitter. (laughs) If you can, come and see my shows. Let’s share my music and have fun together.

続きを読む

Twitterのプロフィールを英語で書きたいので、以下の文章を英語に変えて下さい>< …


Twitterのプロフィールを英語で書きたいので、以下の文章を英語に変えて下さい><


気軽に絡みやフォローしてね:) フォローしてくれたらすぐにフォローバックします


以上です。
翻訳サイトなど使わずに、お願いします。

続きを読む

お久しぶりですtgoalrisです。良ければ英語に訳して欲しいですけど。昨日Facebookで前…

お久しぶりですtgoalrisです。良ければ英語に訳して欲しいですけど。昨日Facebookで前に訳してもらったスノボー選手に勘違いしちゃうようなコメントしちゃったので謝りたいのと今後の予定について ききたいので英語への訳よろしくお願いします!「昨日はあのようなコメントをしてしまって申し訳なかったです。文章を読まずついつい写真だけを見てコメントしてしまって...本当申し訳なかったです。あの後あなたのブログを読みました。twitterやFacebookなどでは読めない細かい内容が書かれてたので今後も定期的に読みたいです。今後の予定日はなにかあるんですか?日本はこれから冬なので日本に来てスキー場を楽しんでほしいです。福島県にはリステル猪苗代というよくモーグル国際大会が開催されて私が初めてスノボーをしたのもここでした。本当だったらここに来てほしいけど今は原発問題があって無理なので他の場所でもいいので、とにかく一度あなたの生パフォーマンスを見れみたいです!よい1日を...」以上の内容を長文ですが訳して欲しいです。よろしくお願いします。

続きを読む

「To top it all off」の意味は「挙句に果てに」や「その上に」で合っていますか?

「To top it all off」の意味は「挙句に果てに」や「その上に」で合っていますか? 文頭で使用された場合です。

続きを読む

至急!この英語訳を教えて頂けませんか?

至急!この英語訳を教えて頂けませんか?

〇〇さん、私のツイッターをフォローしてくれてありがとうございます!
いつもファッションウィークで見ています!
よろしくお願いします☆

続きを読む

英語を一から勉強したいのですが、どう勉強したらいいのか分かりません。 目的は、洋楽を歌いたい、海…

英語を一から勉強したいのですが、どう勉強したらいいのか分かりません。
目的は、洋楽を歌いたい、海外の人とも会話をしたい(ツイッターなど)からです。

私は今中3ですが、ほぼ英語を勉強したことがありません。 本当に全く分かりません。
特に英文がさっぱり・・・

英語はどうやって勉強したらいいのですか?
用意するものとかありますか?
できればお金がかからない方法でおねがいします。
サイトなどがあれば教えてください。
もしすごくおすすめの教材があればそちらも教えてください。

続きを読む

英語の得意の方お願いします 「あなたに私の(twitterの)プロフィールを書いてもらいたいで…

英語の得意の方お願いします

「あなたに私の(twitterの)プロフィールを書いてもらいたいです」を英訳してください!

続きを読む

今Twitterをみたらあったのですが、 HAPPY UNBROKEN DAY とはなんです…

今Twitterをみたらあったのですが、

HAPPY UNBROKEN DAY

とはなんですか?

続きを読む

いそいでます。 R.I.P ってなんですか?


いそいでます。

R.I.P ってなんですか?
なんの略ですか?
twitterで使っていました。

続きを読む

拡散希望 英語でなんといいますか?

拡散希望 英語でなんといいますか? ツイッターでよく使われる拡散して欲しい時の言葉「拡散希望」
英語ではなんというのでしょうか?

続きを読む

Twitter 四字熟語。 Twitterで楽しい英単語などと言って毎日単語のその意味を呟いてく…

Twitter 四字熟語。
Twitterで楽しい英単語などと言って毎日単語のその意味を呟いてくれるものがありますが、その四字熟語バージョンなどはないのでしょうか?
Twitterは毎日見るのでそういう ものがあれば便利で勉強にもなると思うのですが。

続きを読む

英訳お願いします 有名な俳優さんのツイッターからですが、よくわからないです ↓ I told …

英訳お願いします
有名な俳優さんのツイッターからですが、よくわからないです

↓ I told you to be kind. Now all your love is wasted? Then who the hell was I? Now I'm breaking at the britches

続きを読む

『「窓側の席がよろしいですか?

『「窓側の席がよろしいですか?」と窓口の人が尋ねてきた』は、
“Did you want to request a seat by the window?” the person at
the counter asked.
でよいでしょうか。

続きを読む

英訳をお願いします。 前回も質問させて頂きましたが話がまとまらずこじれて大変困っております・・・…

英訳をお願いします。
前回も質問させて頂きましたが話がまとまらずこじれて大変困っております・・・。
よろしくお願い致します。 ---------------------------------------------------------------------
お返事が遅くなってごめんなさい。
念の為にレコード会社にあなたへ商品を献呈していいかと尋ねたら、絶対にダメと言われました。
だから、申し訳ないけどいずれの商品も献呈ができなくなりました。ごめんなさい。
レコード会社との約束を守らないと仕事が出来なくなる事をどうぞ理解してください。
そして、この件に関してはマネージャーが対応する事になりました。
この次のメールからマネージャーの○○がメールの対応をします。
どうぞ次のメールでオーダーを決定してください。
よろしくお願いします。

PS
お互い良い作品作りに励みましょう。
またツイッターでね!

続きを読む

英語初学者の人が(TOEICでいうだいたい250~300ぐらいの人)日常会話レベル→ビジネスレベ…

英語初学者の人が(TOEICでいうだいたい250~300ぐらいの人)日常会話レベル→ビジネスレベルへとステップアップする為の第一歩の学習法は何が良いですか? (例)
・スピードラーニングを始める。
・中学校・高校クラスの英短文を覚えて、声に出して使えるようにしていく

などなど。。上記が効率的かどうか分りませんが、英会話のプロの方、ご教示ください。

続きを読む

アメリカ人のツイッターの中で lol ←と書かれているものがありました これはなんでしょうか?

アメリカ人のツイッターの中で lol ←と書かれているものがありました これはなんでしょうか?

続きを読む

英語を翻訳する機械・サイトで、一番精度が高いのはどこ(何)でしょうか。ネイティブが読んでも自然な…

英語を翻訳する機械・サイトで、一番精度が高いのはどこ(何)でしょうか。ネイティブが読んでも自然な。

勉強家の方には、「一から勉強し直しなさい!」とのお叱りの声を受けそうですが、Twitter等で書く練習をしよう と思っています。日本語で話すときよく使うのに、英語にしようと思うと出てこないような表現を調べる時に使おうと思っています。

良い物がありましたらご紹介下さい。

続きを読む

To make knowing as many person as possible, I wa…

To make knowing as many person as possible, I want you to diffuse this information on your twitter & facebook. 上の文章が間違っていたら教えて下さい。

続きを読む

twitterでこんなメッセージをもらいました。いつもならスルーですが、せっかくやから意味が知り…

twitterでこんなメッセージをもらいました。いつもならスルーですが、せっかくやから意味が知りたいなと思って。


「Thanks for the follow! Spingredients is an app to stir the tastebuds, and to inspire the creation of great recipes!」


さすがに、一行目はわかります。その後を訳して教えてください。

続きを読む

最近、お友達になった大切な人にメールを送りたいのですが、彼はアメリカの人です。 まだ上手く英訳で…

最近、お友達になった大切な人にメールを送りたいのですが、彼はアメリカの人です。
まだ上手く英訳できません。どうか、英訳お願いします。

英訳してもらいたい文章 ↓ 1.私は、まだ英語が上手く話せないので、昨日あなたに送ったメッセージがちゃんと正しく伝わっているか不安です。。。
意味不明なところがあったらごめんなさい。

2.今日は、仕事が忙しく今、やっとあなたのUPしてくれた音を聞くことが出来た。

3.私にとって音楽は、生きるための大切なもののひとつ。

4.私も、いつかあなたたの音を目の前で聴きたいと強く願っている。

5.あなたが、いるところは日本からはとても遠くすぐに会えないことは、とても悲しい。

6.もうすぐ来るあなたのお誕生日にも本当は会っておめでとうと、ありがとうを伝えたい。

7.来年には、それが叶う様仕事も英語も頑張る。

8.忙しい中、本当にありがとう!!

9・体に気をつけて。

10.あなたの幸せと活躍を心から祈っています。

※長々と申し訳ありませんがどうかお手伝いお願い致します。
あと、メールの最後に書く言葉でお勧めの文章があれば教えてください。
よろしくお願いします。

続きを読む

☆至急☆「彼の態度が許せないので派遣会社の担当に、A社(派遣先の会社)にこの問題を報告するように…

☆至急☆「彼の態度が許せないので派遣会社の担当に、A社(派遣先の会社)にこの問題を報告するように伝えましたが、会社の名前に傷がつくので出来ない。と断られました」 を丁寧な英訳にしたいのですが、私の英訳は自身がないので誤りがあれば正しく訂正していただけないでしょうか?

I can't stand about his behavior,so I told a person in charge of my temporary company to tell the problam to A company but They refused to do that because of damage the company's reputation.

どうかよろしくお願いします m(_ _)m

続きを読む
プロフィール

t7j

カテゴリ別アーカイブ
タグクラウド
QRコード
QRコード
  • ライブドアブログ